Cómo calcular el precio del trabajo de traducción

Tabla de contenido:

Anonim

Muchos traductores principiantes no están seguros de cómo ponerle precio a sus servicios de una manera que sea razonable para los mercados de traducción. En primer lugar, es importante comprender que hay muchos "mercados de traducción" y muchos factores afectan los precios en cada mercado. Sin embargo, hay algunos conceptos básicos que trascienden todos los mercados.

La mayoría del trabajo de traducción se valora por "tarifas por pieza", lo que significa que se cotiza por palabra, por 100 palabras, por 1,000 palabras, por línea, por página o alguna otra unidad preferida en mercados particulares. Sin embargo, lo que en última instancia es importante no es el cargo por pieza, sino cuánto puede retener por cada hora que trabaja después de pagar los impuestos y los gastos.

Entonces, el primer paso es conocer los ingresos brutos por hora mínimos que necesita. También anote las ganancias por hora que desea. Ponga su vista más alta que la mínima. Y tenga en cuenta que es posible que no pueda ocupar su capacidad diaria completa; puede que solo tenga un promedio de trabajo suficiente para mantenerlo ocupado traduciendo durante cuatro o cinco horas por día, por lo tanto, refleje eso en sus tarifas si planea vivir de esto esfuerzo. También tenga en cuenta que trabajar por unos centavos puede darle el dinero de bolsillo que desea mientras vive de sus padres o cónyuge, pero puede estar envenenando el mercado para los verdaderos profesionales que necesitan ganarse la vida.

A continuación, calcule su rendimiento promedio en las unidades que quiera cobrar por hora para traducir varios tipos de texto. Es útil hacer un seguimiento de su tiempo de trabajo para varios trabajos para que esto pueda calcularse fácilmente. Puede ser útil calcular su productividad para diferentes áreas temáticas o diferentes formatos de archivo o entornos de trabajo (procesadores de texto, herramientas CAT, etc.)

Tome las cifras de ganancias por hora (mínimo y deseado) del Paso 1 y divídalos por los promedios del Paso 2. Esto le dará su cargo mínimo y deseado para cada categoría para la cual calculó los promedios.

Por ejemplo, si debe ganar $ 20 por hora antes de impuestos y gastos para cubrir sus gastos y desea ganar $ 50 por hora, y tiene una productividad promedio para textos de turismo de 600 palabras por hora mientras que promedia 300 palabras por hora en contratos, se te ocurre lo siguiente:

  • Turismo: min. 3.3 centavos por palabra, objetivo de 8.3 centavos por palabra - Contratos: mín. 6.6 centavos por palabra, objetivo de 16.6 centavos por palabra

Los ejemplos de cálculo en el Paso 3 son solo para mostrar cómo hacer los cálculos y no reflejan de ninguna manera las tasas que pueden ser típicas en un mercado de interés para usted. Las tasas en algunos mercados son mucho más altas que las cifras citadas. Investigue las tasas actuales en los mercados en los que planea trabajar. Las asociaciones de traductores como ATA pueden tener algo de esta información disponible. La asociación alemana BDÜ publicó recientemente una encuesta exhaustiva sobre las tarifas para traductores e intérpretes que se puede solicitar en su sitio web. Algunos portales de traductores publican las tarifas promedio listadas por los miembros. Cuando encuentre estos datos, sea honesto consigo mismo y pregúntele si su trabajo es promedio o inferior al promedio o si es la crema de la cosecha y puede obtener tasas máximas de algunas desviaciones estándar por encima de esos promedios.

Una vez que haya calculado sus tarifas mínimas y deseadas en su unidad favorita para cargar, es útil calcular tasas equivalentes. El cliente es el rey y si quiere pagar por palabra objetivo y usted prefiere cobrar por línea de origen, debe estar dispuesto a acomodarlo para cerrar el trato. Pero use cálculos especiales para asegurarse de que sus tarifas se encuentren en el nivel deseado.

Consejos

  • Si usted es un principiante, no piense que es inteligente trabajando barato para "atraer" negocios. Las moscas se sienten atraídas por un cadáver podrido, y el trabajo de esclavos te matará al final. Asociarse con un buen editor para mantener su calidad alta. ¡Anuncia esa colaboración - a menudo gana puntos con los clientes!