Cómo la comunicación verbal y el lenguaje corporal son sensibles a diferentes culturas

Tabla de contenido:

Anonim

La comunicación verbal y no verbal varían ampliamente de una cultura a otra. Algo que se siente positivo para un estadounidense, como hacer contacto visual u ofrecer un gesto de mano alentador, podría tomarse de una manera completamente diferente en un país diferente. El tono, el volumen y el ritmo del habla también toman diferentes formas para diferentes personas.

Manos

Los americanos tradicionalmente saludan dándose la mano. Un fuerte apretón de manos se considera algo positivo. En muchas culturas asiáticas y africanas, se prefiere un saludo sin contacto, como un arco o unir ambas manos delante de usted como si estuviera en oración. Los asiáticos y los de Medio Oriente prefieren un suave apretón de manos a la tradicional firma estadounidense. El signo de la mano "A-OK" (pulgar a índice) es positivo en Estados Unidos y un insulto en muchos países europeos.

Los ojos

En Estados Unidos, es un signo de respeto y honestidad hacer contacto visual directo con todos. En Asia, se considera de mala educación hacer ese tipo de contacto visual con las personas con autoridad o con los mayores. Los occidentales consideran que las emociones faciales son algo bueno. En el este, una sonrisa puede no indicar felicidad. Puede ser una señal de que has sido mal entendido o de ocultar vergüenza.

Verbal

La gente de los países anglosajones espera su turno para hablar si se les ha enseñado sus modales. Interrumpir es considerado grosero. En muchas culturas latinas la interrupción no es grosera y se espera. Las culturas asiáticas a menudo llevan la regla de esperar su turno a extremos, dando una pausa antes de responder. El tono y el volumen también difieren entre las culturas. Los estadounidenses, por ejemplo, usualmente hablan con un tono bajo y solo elevan sus voces con enojo o emoción, mientras que los portugueses hablan en tonos y volúmenes más altos durante una conversación normal.